ТАДЖИКИСТАН: ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ ВЫЗЫВАЕТ НЕДОВОЛЬСТВО В РОССИИ
EURASIANET, 28.VIII.2009
Константин Паршин
Спустя месяц с лишним после внесения президентом Эмомали Рахмоном на рассмотрение законопроекта, лишающего русский язык статуса языка "межнационального общения", Таджикистан продолжает гудеть как улей, полный надежд и опасений в связи с предстоящими изменениями. Официальный Душанбе утверждает, что перемены необходимы для укрепления суверенитета Таджикистана. Российское руководство предостерегает, что любые шаги по изменению статус-кво могут привести к серьезным экономическим последствиям для Душанбе.
Согласно действующему законодательству, вся официальная документация должна вестись либо на таджикском, либо на русском, либо на обоих языках вместе. По новому же законопроекту все официальные функции будут осуществляться исключительно на таджикском языке.
Русский язык до сих пор широко используется в Таджикистане, особенно в общении между представителями различных национальностей, таких как таджики и узбеки. Многие жители Таджикистана нетаджикской национальности не знают как следует таджикского языка. Русский получил статус официального языка в 1989 году, еще до распада советской империи.
В 2009 году, когда экономика страны оказалась в тисках мирового экономического кризиса, давление на администрацию Рахмона внутри страны стало нарастать. Ряд экспертов усматривает в предлагаемых изменениях в статусе языка попытку укрепить внутриполитические позиции президента. "Судьба нации зависит от судьбы языка, - заявил Рахмон 22 июля в своем выступлении по случаю 20-летия со дня принятия закона о придании таджикскому языку статуса государственного. - О величии нации можно судить, прежде всего, по тому, насколько ее представители оберегают и уважают свой национальный язык". Одновременно президент призвал таджикский парламент предпринять шаги по скорейшему принятию закона об изменении официального статуса русского языка.
Российские политики резко отреагировали на эту инициативу президента Рахмона, дав понять, что любые попытки изменить в худшую сторону статус русского языка спровоцируют карательные экономические меры со стороны Москвы. Один политик призвал ввести для жителей Таджикистана визовый режим. Данный шаг способен резко сократить количество таджикских гастарбайтеров в России. Денежные переводы, отправляемые трудовыми мигрантами на родину, являются одним из столпов, на которых держится таджикская экономика. [Для получения дополнительной информации см. архив рубрики "Взгляд на Евразию"]. Москва и Душанбе неоднократно в течение последнего года обменивались резкими заявлениями в связи с неудовлетворительным обращением с таджикскими гастарбайтерами в России и низким уровнем российских инвестиций в Таджикистан.
Незадолго до визита президента РФ Дмитрия Медведева в Душанбе, состоявшегося в конце июля, газета "Комсомольская правда" процитировала слова помощника президента Сергея Приходько, заявившего, что таджикские власти "должны быть в этом [сохранении роли русского языка] заинтересованы больше, чем мы. Потому что если они перестанут говорить на русском, то ни один гастарбайтер из Таджикистана здесь [в России] работать не сможет".
Некоторые российские депутаты зловеще предостерегли, что вмешательство в языковую политику может дестабилизировать внутриполитическую ситуацию для самого Рахмона. "Реализация этого закона, по которому русский язык теряет статус языка межнационального общения, обернется бунтом в республике", - заявил 23 июля председатель комитета ГД по делам СНГ Алексей Островский.
В конце июля МИД Таджикистана постарался упокоить Москву, распространив заявление, в котором говорилось, что статус русского языка гарантирован конституцией страны. Поправок к конституции не планируется, отмечалось далее в документе.
Аналитики же полагают, что Рахмон вполне способен организовать и поправки в конституцию. "К сожалению, среди некоторых парламентариев и правительственных чиновников очень сильны националистические настроения. Конституцию можно изменить посредством референдума", - сказала EurasiaNet таджикская журналистка и политолог Лидия Исамова.
Как сообщил нам на условиях анонимности другой русскоговорящий журналист, таджик по национальности, изменения в статусе языка могут привести к самым непредсказуемым экономическим последствиям для страны. "В случае принятия этого законопроекта более половины моих коллег потеряют работу. Мы не сможем задавать вопросы на пресс-конференциях, а наши работодатели не смогут найти для нас переводчиков", - сказал он. Пострадают и высшие учебные заведения, в которых русский язык является одним из главных языков преподавания, предостерегают некоторые эксперты.
Рахмон и раньше демонстрировал готовность идти на языковые изменения. В 2007 году - на волне очередного обострения отношений с Москвой - он изменил собственную фамилию и запретил давать новорожденным русифицированные фамилии с окончанием на "ов". [Для получения дополнительной информации см. архив рубрики "Взгляд на Евразию"].
Аналитики полагают, что президент пытается использовать язык в качестве рычага с целью увеличить объем финансовой помощи Таджикистану со стороны России. Некоторые также добавляют, что в прошлом вопрос о языке уже оказался обоюдоострым для Таджикистана. "В 1989 году принятие закона о языке [о придании таджикскому языку статуса официального] в Таджикистане привело к первому массовому выезду населения из республики. Поэтому принятие нового закона может привести к повторению "синдрома 1989 года"", - заявил 22 июля информагентству "Азия-Плюс" координатор Альянса национальных меньшинств Таджикистана Виктор Ким, говоря об "утечке мозгов" начала девяностых.
А вот руководитель рабочего аппарата правительственной комиссии по реализации государственного языка и один из авторов законопроекта, Гаффор Джураев, уверен, что "этот закон необходим" для укрепления суверенитета Таджикистана. "Все, кто являются гражданами республики, обязаны знать государственный язык хотя бы из уважения к той стране, где они проживают", - подчеркнул он в интервью информагентству "Азия-Плюс". Говорить же о новом массовом оттоке русскоязычного населения по причине предлагаемых нововведений, по его мнению, просто абсурдно.
Для многих же рядовых жителей Таджикистана этот шаг станет ненужным вторжением в их повседневную жизнь. "Моя мать - памирская таджичка, а отец - русский. Мой муж из Беларуси, но относительно своих национальных корней он не уверен. А кто мои дети? Они не таджики, но они таджикистанцы! Мы всегда гордились своим многонациональным происхождением", - говорит учительница из Душанбе Нигина Русланова.
Председатель Коммунистической партии Таджикистана Шоди Шабдолов принадлежит к числу тех жителей Таджикистана, которые возражают против внесения изменений в закон о языке. "Исключение русского языка как языка межнационального общения из нового законопроекта является серьезной ошибкой, - заявил он агентству "Азия-Плюс". - В проекте нового закона о языке статус русского языка в политическом, образовательном и научном плане недооценен. В пределах стран СНГ русский язык признан как язык межнационального общения. Более того, русский язык является одним из официальных языков ООН".
От редактора: Константин Паршин является независимым душанбинским журналистом.
26.VIII.2009 © Eurasianet