CA-News.INFO

Central Asia regional news digest

CA-NEWS : Изучение кыргызского языка практически недоступно для слепых граждан, - Д.Бекешев

17 ноября 2009

Изучение кыргызского языка практически недоступно для слепых граждан, - Д.Бекешев

17 ноября 2009, 08:48, CA-NEWS

CA-NEWS (KG) - Кыргызский язык недоступен для некоторых граждан Дастан Бекешев

В последнее время, особенно в связи с 20-летием принятия закона о государственном языке, в обществе активно обсуждается вопрос развития и поддержки кыргызского языка. Однако многие даже не предполагают, что изучение кыргызского языка практически недоступно для некоторых граждан. Речь идет о слепых людях.

Недоступность кыргызского языка для слепых людей обусловлена прежде всего спецификой получения информации и, соответственно, образования. Так, незрячий человек может активно усваивать информацию путем чтения книг, написанных специальным точечным шрифтом Брайля, прослушиванием аудиозаписей и через компьютер - посредством использования специальных синтезаторов речи.

Здесь нужно отметить, что до сих пор в Кыргызской Республике отсутствуют учебники кыргызского языка, набранных шрифтом Брайля. Существует лишь кыргызско-русский словарь под редакцией директора специализированной школы слепых и слабовидящих Урсеитовой К.А., состоящий из 500 слов. 500 слов - это минимальный словарный багаж, который не позволяет в полной мере овладеть кыргызским языком.

Что касается аудиоматериалов, то подобных учебных пособий также пока нет. Хотя их издание могло бы обойтись гораздо дешевле, нежели издание учебников по Брайлю. Однако и подготовка аудиоучебников не устраняет проблему доступности кыргызского языка.

Как уже отмечалось, слепые люди могут усваивать информацию через компьютерные синтезаторы речи. Это наиболее оптимальный способ получения информации. Благодаря достижениям в сфере IT-технологий незрячие люди могут читать предварительно отсканированные книги, газеты, журналы, а также пользоваться Интернетом. Данный способ получения информации призван решить многие проблемы, связанные с интеграцией слепых людей в общество.

Но вот незадача! Не существует кыргызского синтезатора речи и, по-видимому, не предвидится в ближайшем будущем. Вся проблема в трех кыргызских буквах («?», «?» и «?») и соответствующих фонемах. «Русские» синтезаторы не распознают эти буквы.

В настоящее время, мы ведем переписку с российскими Интернет-пользователями и программистами о возможности чтения кыргызских букв. Некоторые сдвиги в этом направлении уже есть. Удалось достигнуть распознавания кыргызских букв: «русские» синтезаторы речи «читают» их как русские буквы. Например, носовая «?» произносится как «н». Как видим, это не совсем то, что требуется для решения данной проблемы, но, по крайней мере, удалось добиться хотя бы этого.

Для разработки «кыргызского» синтезатора речи потребуется немало средств. К этой работе необходимо привлекать ряд специалистов. Так, одна российская компания для разработки «кыргызского» синтезатора, способного читать тексты в соответствии с правилами кыргызской фонетики, попросила за свои услуги около миллиона долларов.

К сожалению, не поняв этой проблемы, можно дальше рассуждать о развитии кыргызского языка, а меж тем, слепые люди спустя два десятилетия после принятия закона о государственном языке не могут изучать литературный кыргызский язык, знакомиться с интересными материалами на кыргызском языке, работать в государственных и иных учреждениях, где делопроизводство осуществляется на государственном языке.

Если мы хотим, чтобы кыргызский язык развивался, то мы должны задумываться и о его доступности для всех граждан.

ca-news.org

Предыдущая статьяПарламент Кыргызстана против отмены смертной казни - Новости из Средней Азии
Следующая статьяCA-NEWS : В Бишкеке состоится круглый стол на тему «Роль религиозного сообщества в вопросах предупреждения гендерного насилия»